TOUTES LES VIDÉOS

 

Une petite vidéo vaut mieux qu’un long discours? 

En voici une belle sélection !

Nous créons régulièrement des petites capsules prises sur le vif dans les villages. 

Voici ci-après les plus récentes triées par thème. 

 
 

Agriculture

Emploi

Nos archives

Agriculture
FrPotager bio à Rumdoul; 1’12 »;2017-04-10
EnQuoi, model farmer; 4’16 »; 2016-12-26 for AD & TC
EnQuoi, model farmer; 4’31’’; 2009-10-09
EnWhy it works: Mekong Plus training; 1’20 »; 2008-06-18
Fr
EnFlowers for Tết; (about microcredit); 2’; 2008-04-20
FrDes fleurs pour le Tết; (microcredit); 2’; 2008-04-20
Bambou : une source de revenus
EnBamboo straws; 36″; 2017-05-12
EnHelmets in bamboo & with water hyacinths cover; 1’38 »; 2017-05-31
EnTesting the City bike with 3 people; 3’28”; 2015-08-10
EnAmazing bamboo! 3’20 »; 2015-08-10
EnTesting the Bamboo mountain bike; 55”; 2015-08-09
EnTesting the Bamboo mountain bike; 3’; 2015-03-04
EnThe Bamboo bike; 3’42’’; 2012-02-13
FrLe vélo bambou; 3’42’’; 2012-02-13
EnThe Bamboo bike; 54’’; 2011-08-11
FrLe bambou, outil de développement; 3’59’’; 2009-10-08
EnBamboo!; 3’59’’; 2009-05-02
EnUnbreakable Bamboo bike; 1’14’’; 2006-07-2011

Mekong bikes

​FrEddy Merckx soutient Mékong Plus! 41″; 2017-05-31
FrLycéens de St.André: visite d’un potager bio; 2017-04-10; 1’11 »
EnHow the Mekong Plus team welcomes visitors; 2017-04-16; 1’17 »
FrEcole St André, capsule 4; 2017-05-03; 6’10 »
FrEcole St André, capsule 3; 2017-05-03; 2’49 »
FrEcole St André, capsule 2: revenus doublés; 2017-05-03; 1’36 »
FrEcole St André, capsule 1; 2017-05-03; 45″
FrLes papillons: groupe challengers de janvier 2017; 7’34 »; 2017-01-31
FrEcole St André en selle; 8’07’’; 2016-06-08
FrMékong Plus en selle pour le développement; 3’15’’; 2016-06-07
FrUne famille témoigne après le challenge; 1’57’’; 2015-12-24
FrChallenge de l’école St Charles, Luignes; 27’30 »; 2015-07-01
Informatique
EnMekong Plus supplies Computers to schools; 1’56’’; 2016-08-12
EnComputers for the villages; 1’57’’; 2007-11-24
FrDes ordinateurs pour les villages; 1’57’’; 2007-11-24
L’inclusion des enfants à besoins spécifiques
EnScreening for eyesight in primary schools. 1’10 », 2016-10-29
FrPour que tous les enfants puissent bien voir. 1’06 », 2016-10-29
FrEducation inclusive à la maison; 2’10’’; 2015-11-19
EnInclusive education at home; 2’10’’; 2015-11-19
VnHằng, siêu sao !; 10’23’’; 2013-02-03
FrAide aux enfants handicapés, à domicile; 4’55’’; 2012-06-18
EnSupport to children with disabilities, at home; 4’55’’; 2012-06-18
EnHang, superstar; 10’24’’; 2011-09-18
EnAll happy children (about disabilities); 5’12’’; 2009-10-08
FrDes enfants heureux; (handicap); 5’12’’; 2009-10-07
FrHang, superstar; 10’24’’; 2008-07-04
FrSouffrances inutiles; 4’20’’; 2007-06-24;
Education
EnSolidarity run in August 2017. 43″; 2017-08-28
EnPhannak is a hero. 2’25 »; 2017-09-19
FrPhannak le héros. 2’25 »; 2017-08-19
EnA bike for Thao; 2’28 »; 2017-08-06
FrUn vélo pour Thao; 2’28 »; 2017-08-06
EnWe start with a bike… 1′; 2017-04-11
FrOn commence avec un vélo…; 1′; 2017-04-11
FrLycéens de St.André à Rumdoul: 1’13 »; 2017-04-03
EnGender & sex education in colleges; 1’22 »; 2017-03-29
EnGender & sex education in colleges; 6’10 »; 2017-03-29
EnGender & sex education in colleges (with AD-TC); 1’22 »; 2017-03-29
EnA bike to go to school!; 47″; 2017-03-19
FrUn vélo pour aller à l’école!; 47″; 2017-03-19
VnChương trình học bổng và việt dã; 1’47 »; 2017-02-15
FrTravail dans les maternelles; 1’13 », 2016-10-30
VnGiáo dục giới tinh tại Đa Kai; 15’12’’; 2015-06-17
FrMarche de la solidarité à Rumdoul (Cambodge); 3’02’’; 2014-05-31
EnSolidarity march to raise funds in Rumdoul (Cambodia) / Cambodge; 2’10’’; 2013-05-27
FrMarche de la solidarité à Rumdoul (Cambodge); 2’10’’; 2013-05-27
FrL’école pour tous; 3’29’’; 2010-05-03
FrCourir pour Dung –courses de solidarité pour les bourses; 1’25’’; 2009-10-08
EnSolidarity run to support the scholarships; 39”; 2008-12-09
FrCourse de la solidarité (pour les bourses scolaires); 39’’; 2008-10-11;
FrL’éducation avant tout; 3’52’’; 2007-01-24;
EnEducation first; 3’52”; 2007-01-22
EnBullying at school; (taken from youtube, unknown source); 1’38’’
Emploi
EnPapier mâché in Rumdoul. 2′; 2017-08-31
EnPapier mâché handicrafts. 2′; 2017-05-12
FrArtisanat du papier mâché. 2′; 2017-05-12
EnThe Mekong Creations /Mekong Quilts folding bike; 2017-04-20; 1’07 »
EnMekong Quilts, the social enterprise, creates jobs with water hyacinths: 2’10 »; 2016-11-18
EnMekong Quilts; 2’59”; 2016-05-13
EnMekong Quilts training in Rumdoul (Cambodia); 19”; 2016-02-19
FrMekong Quilts soutient le développement communautaire; 3’30”; 2015-08-09
EnMekong Quilts supporting community development; 3’30”; 2015-08-09
EnThe Mekong Creations / Mekong Quilts; Bamboo helmet; 1’29’’; 2014-02-09
EnThe youngest quilter; 45’’; 2013-11-06
EnWith the very poor: quilter in the Mekong delta; 2’17’’; 2013-10-15;
FrMekong Quilts, entreprise sociale au Cambodge; 4’45’’; 2012-12-30
FrEmploi, clé du développement; 18’39’’; 2012-10-24
EnHow Mekong Quilts helps the poor; 2’17’’; 2009-12-27
EnCa’s quilters group; 5’35’’; 2008-09-07
FrCa, chef de groupe des quilteuses; 5’35’’; 2008-08-03
EnRattan to fight poverty; 4’31’’; 2007-11-28
FrLe rotin pour mieux s’en sortir; 4’31’’; 2007-11-28
FrCommerce équitable avec Terre d’Oc; 3’51’’; 2006-12-15; 
 Environnement
EnOrganic litter; 57″; 2016-11-14
EnBiogas; 1′; 2015-11-15
FrBiogaz; 1′; 2015-11-15
EnBiogas; 1’07’’; 2012-12-12
FrDes paysans et des arbres; 3’12’’; 2012-10-24
Genre
EnEducation on gender & sex in colleges; 1’23 »; 2017-03-29
FrPour les femmes; 48’’; 2016-04-30
EnTraining on domestic violence; 6’22’’; 2015-05-05
FrViolences domestiques; 6’23”; 2015-04-29
Santé
FrSanté bucco dentaire à l’école au Cambodge; 1’15 »; 2017-03-19
EnOral health in primary schools in Cambodia; 1’15 »; 2017-03-19
FrProgramme santé à Rumdoul (Cambodge); 4’48’’; 2011-07-30
EnHealth program in Rumdoul (Cambodia); 4’48’’; 2011-07-26
EnNon smoking day; 3’49’’; 2011-06-19
FrJournée anti-tabac & 20km; 3’49’’; 2011-06-18
FrMerci M.Tavernier; (à propos des dangers du tabac); 3’08’’; 2009-10-08
EnThank you M.Tavernier (about smoking); 3’08’’; 2009-10-08
EnBetter healthy and rich than…; 5’25’’; 2007-02-16;
EnNon smoking day in Vn; 1’36’’; 2007-02-15
FrJournée anti-tabac: course au Vn avec Jamel Bahli; 4’55’’; 2007-06-24;
FrQuand on a la santé; 5’25’’; 2007-02-16
FrLes actions santé de Mékong Plus; 5’19’’; 2007-02-10
Logement
EnAfter the typhoon in Vn (building houses); 2’49’’; 2007-01-11
FrAprès la tornade au Vn (construction de maisons); 2’49’’; 2007-01-11
Mekong plus en général
EnHow the Rumdoul Mekong Plus welcomes visitors; 1’15 »; 2017-04-17
EnVisit of the Ambassador for Belgium in Long My; 6’37 »; 2017-01-03
EnMekong Plus at a glance; 3’58’’; 2016-07-29
FrMékong Plus en un coup d’œil; 3’58’’; 2016-07-29
FrExtrait : Belges du bout du monde; 3’38’’; 2016-05-15; 
Fr20 ans et toujours envie d’en faire plus!; 8’; 2013-11-18; 
FrMékong Plus: 15 années de développement; 8’34’’; 2010-09-10
EnWhy it works; 1’20 »; 2008-09-08
FrPourquoi ça marche quand on travaille à l’endroit; 1’20’’; 2008-09-08
Autres
FrRencontre de 2 ados, francais et vietnamien; 7’09’’; 2008-09-11; 
En2 young students meet; 7’09’’; 2008-04-20
With the very poor / Avec les plus pauvres
EnRevolting interests from moneylenders; 1’37’’; 2016-04-30
FrThuong, étranglée par l’usurier; 1’36’’; 2016-04-25; 
FrLen élève des canards; (microcrédit); 1’07’’; 2015-11-26
FrAvec les plus pauvres de Rumdoul (Cambodge); 1’21’’; 2014-08-28
FrUne journée de Diêu! (coordinatrie villageoise); 14’25’’; 2013-12-07
EnWith the poorest in Long Mỹ; 45’’; 2012-10-14
FrAvec les plus pauvres in Long Mỹ; 45’’; 2012-10-14
FrAvec les plus pauvres à Rumdoul (Cambodge): Moi; 2’16’’; 2012-04-02
EnWorking with the very poor in Rumdoul (Cambodia): Moi; 2’16’’; 2012-04-02
EnNot the children’s fault; 1’18’’; 2012-01-22
FrPas la faute des enfants; 1’18’’; 2012-01-22
EnThu, how she made it; a household gets out of deep poverty; 1’15 »; 2006-12-24 (short version)
EnThu, how she made it; a household gets out of deep poverty; 5’37’’; 2006-12-24;
FrThu, comment elle s’en sort; 5’37’’; 2006-12-24
Roads & bridges / Chemins & ponts
EnWhy a small NGO contributes to building bridges; 3’35’’; 2013-2-07
EnBridges that unlock development; 3’36’’; 2007-10-20
FrLes paysans font leurs chemins et ponts; 3’36’’; 2007-10-20; 
FrChemins et ponts dans le delta du Mékong; 6’19’’; 2007-08-25
Rumdoul (Cambodia) / Cambodge
EnCommunity development in Rumdoul (Cambodia); 3’10’’; 2016-07-06
FrDeveloppement communautaire à Rumdoul (Cambodge); 3’09’’; 2013-09-23
Theatre / Théâtre
EnTraditional Theatre of the Mekong delta : pollution; 34”; 2012-10-24
EnPeasant and actress; 2’55”; 2012-10-24
EnAction Theatre against alcoholism; 1’45’’; 2012-10-24
FrThéâtre action : alcoolisme; 1’51’’; 2012-10-24
FrMuoi, 20 ans. Paysanne et actrice; 2’55”; 2012-10-24

Ils sont à nos côtés :

L'entreprise sociale :

Nos partenaires :

Ainsi que la Fondation Benina – la fondation Nickedo- La fondation OKWorlds – et l’entreprise OVH.

Grand merci à tous !