Une petite vidéo vaut mieux qu'un long discours? 

Voici quelques vidéos ! 

Nos projets en live !

Les challenges en images

Et encore bien d'autres...

Agriculture
Fr Potager bio à Rumdoul; 1'12";2017-04-10
En Quoi, model farmer; 4'16"; 2016-12-26 for AD & TC
En Quoi, model farmer; 4’31’’; 2009-10-09
En Why it works: Mekong Plus training; 1'20"; 2008-06-18
Fr
En Flowers for Tết; (about microcredit); 2’; 2008-04-20
Fr Des fleurs pour le Tết; (microcredit); 2’; 2008-04-20
Bamboo / bambou
En Testing the City bike with 3 people; 3’28”; 2015-08-10
En Amazing bamboo! 3'20"; 2015-08-10
En Testing the Bamboo mountain bike; 55”; 2015-08-09
En Testing the Bamboo mountain bike; 3’; 2015-03-04
En The Bamboo bike; 3’42’’; 2012-02-13
Fr Le vélo bambou; 3’42’’; 2012-02-13
En The Bamboo bike; 54’’; 2011-08-11
Fr Le bambou, outil de développement; 3’59’’; 2009-10-08
En Bamboo!; 3’59’’; 2009-05-02
En Unbreakable Bamboo bike; 1’14’’; 2006-07-2011
Challenges
Fr Lycéens de St.André: visite d'un potager bio; 2017-04-10; 1'11"
En How the Mekong Plus team welcomes visitors; 2017-04-16; 1'17"
Fr Ecole St André, capsule 4; 2017-05-03; 6'10"
Fr Ecole St André, capsule 3; 2017-05-03; 2'49"
Fr Ecole St André, capsule 2: revenus doublés; 2017-05-03; 1'36"
Fr Ecole St André, capsule 1; 2017-05-03; 45"
Fr Les papillons: groupe challengers de janvier 2017; 7'34"; 2017-01-31
Fr Ecole St André en selle; 8’07’’; 2016-06-08
Fr Mékong Plus en selle pour le développement; 3’15’’; 2016-06-07
Fr Une famille témoigne après le challenge; 1’57’’; 2015-12-24
Computers / Informatique
En Mekong Plus supplies Computers to schools; 1’56’’; 2016-08-12
En Computers for the villages; 1’57’’; 2007-11-24
Fr Des ordinateurs pour les villages; 1’57’’; 2007-11-24
Disabilities / Handicap
En Screening for eyesight in primary schools. 1'10", 2016-10-29
Fr Pour que tous les enfants puissent bien voir. 1'06", 2016-10-29
Fr Education inclusive à la maison; 2’10’’; 2015-11-19
En Inclusive education at home; 2’10’’; 2015-11-19
Vn Hằng, siêu sao !; 10’23’’; 2013-02-03
Fr Aide aux enfants handicapés, à domicile; 4’55’’; 2012-06-18
En Support to children with disabilities, at home; 4’55’’; 2012-06-18
En Hang, superstar; 10’24’’; 2011-09-18
En All happy children (about disabilities); 5’12’’; 2009-10-08
Fr Des enfants heureux; (handicap); 5’12’’; 2009-10-07
Fr Hang, superstar; 10’24’’; 2008-07-04
Fr Souffrances inutiles; 4’20’’; 2007-06-24;
Education
Fr On commence avec un vélo...; 1'; 2017-04-11
Fr Lycéens de St.André à Rumdoul: 1'13"; 2017-04-03
En Gender & sex education in colleges; 1'22"; 2017-03-29
En Gender & sex education in colleges; 6'10"; 2017-03-29
En Gender & sex education in colleges (with AD-TC); 1'22"; 2017-03-29
En A bike to go to school!; 47"; 2017-03-19
Fr Un vélo pour aller à l'école!; 47"; 2017-03-19
Vn Chương trình học bổng và việt dã; 1'47"; 2017-02-15
Fr Travail dans les maternelles; 1'13", 2016-10-30
Vn Giáo dục giới tinh tại Đa Kai; 15’12’’; 2015-06-17
Fr Marche de la solidarité à Rumdoul (Cambodge); 3’02’’; 2014-05-31
En Solidarity march to raise funds in Rumdoul (Cambodia) / Cambodge; 2’10’’; 2013-05-27
Fr Marche de la solidarité à Rumdoul (Cambodge); 2’10’’; 2013-05-27
Fr L’école pour tous; 3’29’’; 2010-05-03
Fr Courir pour Dung –courses de solidarité pour les bourses; 1’25’’; 2009-10-08
En Solidarity run to support the scholarships; 39”; 2008-12-09
Fr Course de la solidarité (pour les bourses scolaires); 39’’; 2008-10-11;
Fr L’éducation avant tout; 3’52’’; 2007-01-24;
En Education first; 3’52”; 2007-01-22
En Bullying at school; (taken from youtube, unknown source); 1’38’’
Employment / Emploi
En The Mekong Creations /Mekong Quilts folding bike; 2017-04-20; 1'07"
En Mekong Quilts, the social enterprise, creates jobs with water hyacinths: 2'10"; 2016-11-18
En Mekong Quilts; 2’59”; 2016-05-13
En Mekong Quilts training in Rumdoul (Cambodia); 19”; 2016-02-19
Fr Mekong Quilts soutient le développement communautaire; 3’30”; 2015-08-09
En Mekong Quilts supporting community development; 3’30”; 2015-08-09
En The Mekong Creations / Mekong Quilts; Bamboo helmet; 1’29’’; 2014-02-09
En The youngest quilter; 45’’; 2013-11-06
En With the very poor: quilter in the Mekong delta; 2’17’’; 2013-10-15;
Fr Mekong Quilts, entreprise sociale au Cambodge; 4’45’’; 2012-12-30
Fr Emploi, clé du développement; 18’39’’; 2012-10-24
En How Mekong Quilts helps the poor; 2’17’’; 2009-12-27
En Ca’s quilters group; 5’35’’; 2008-09-07
Fr Ca, chef de groupe des quilteuses; 5’35’’; 2008-08-03
En Rattan to fight poverty; 4’31’’; 2007-11-28
Fr Le rotin pour mieux s’en sortir; 4’31’’; 2007-11-28
Fr Commerce équitable avec Terre d’Oc; 3’51’’; 2006-12-15; 
Environment / Environnement
En Organic litter; 57"; 2016-11-14
En Biogas; 1'; 2015-11-15
Fr Biogaz; 1'; 2015-11-15
En Biogas; 1’07’’; 2012-12-12
Fr Des paysans et des arbres; 3’12’’; 2012-10-24
Gender / Genre
En Education on gender & sex in colleges; 1'23"; 2017-03-29
Fr Pour les femmes; 48’’; 2016-04-30
En Training on domestic violence; 6’22’’; 2015-05-05
Fr Violences domestiques; 6’23”; 2015-04-29
Health / Santé
Fr Santé bucco dentaire à l'école au Cambodge; 1'15"; 2017-03-19
En Oral health in primary schools in Cambodia; 1'15"; 2017-03-19
Fr Programme santé à Rumdoul (Cambodge); 4’48’’; 2011-07-30
En Health program in Rumdoul (Cambodia); 4’48’’; 2011-07-26
En Non smoking day; 3’49’’; 2011-06-19
Fr Journée anti-tabac & 20km; 3’49’’; 2011-06-18
Fr Merci M.Tavernier; (à propos des dangers du tabac); 3’08’’; 2009-10-08
En Thank you M.Tavernier (about smoking); 3’08’’; 2009-10-08
En Better healthy and rich than…; 5’25’’; 2007-02-16;
En Non smoking day in Vn; 1’36’’; 2007-02-15
Fr Journée anti-tabac: course au Vn avec Jamel Bahli; 4’55’’; 2007-06-24;
Fr Quand on a la santé; 5’25’’; 2007-02-16
Fr Les actions santé de Mékong Plus; 5’19’’; 2007-02-10
Housing / Logement
En After the typhoon in Vn (building houses); 2’49’’; 2007-01-11
Fr Après la tornade au Vn (construction de maisons); 2’49’’; 2007-01-11
Mekong plus
En How the Rumdoul Mekong Plus welcomes visitors; 1'15"; 2017-04-17
En Visit of the Ambassador for Belgium in Long My; 6'37"; 2017-01-03
En Mekong Plus at a glance; 3’58’’; 2016-07-29
Fr Mékong Plus en un coup d’œil; 3’58’’; 2016-07-29
Fr Extrait : Belges du bout du monde; 3’38’’; 2016-05-15; 
Fr 20 ans et toujours envie d’en faire plus!; 8’; 2013-11-18; 
Fr Mékong Plus: 15 années de développement; 8’34’’; 2010-09-10
En Why it works; 1'20"; 2008-09-08
Fr Pourquoi ça marche quand on travaille à l’endroit; 1’20’’; 2008-09-08
Others / Autres
Fr Rencontre de 2 ados, francais et vietnamien; 7’09’’; 2008-09-11; 
En 2 young students meet; 7’09’’; 2008-04-20
With the very poor / Avec les plus pauvres
En Revolting interests from moneylenders; 1’37’’; 2016-04-30
Fr Thuong, étranglée par l’usurier; 1’36’’; 2016-04-25; 
Fr Len élève des canards; (microcrédit); 1’07’’; 2015-11-26
Fr Avec les plus pauvres de Rumdoul (Cambodge); 1’21’’; 2014-08-28
Fr Une journée de Diêu! (coordinatrie villageoise); 14’25’’; 2013-12-07
En With the poorest in Long Mỹ; 45’’; 2012-10-14
Fr Avec les plus pauvres in Long Mỹ; 45’’; 2012-10-14
Fr Avec les plus pauvres à Rumdoul (Cambodge): Moi; 2’16’’; 2012-04-02
En Working with the very poor in Rumdoul (Cambodia): Moi; 2’16’’; 2012-04-02
En Not the children’s fault; 1’18’’; 2012-01-22
Fr Pas la faute des enfants; 1’18’’; 2012-01-22
En Thu, how she made it; a household gets out of deep poverty; 1'15"; 2006-12-24 (short version)
En Thu, how she made it; a household gets out of deep poverty; 5’37’’; 2006-12-24;
Fr Thu, comment elle s’en sort; 5’37’’; 2006-12-24
Roads & bridges / Chemins & ponts
En Why a small NGO contributes to building bridges; 3’35’’; 2013-2-07
En Bridges that unlock development; 3’36’’; 2007-10-20
Fr Les paysans font leurs chemins et ponts; 3’36’’; 2007-10-20; 
Fr Chemins et ponts dans le delta du Mékong; 6’19’’; 2007-08-25
Rumdoul (Cambodia) / Cambodge
En Community development in Rumdoul (Cambodia); 3’10’’; 2016-07-06
Fr Developpement communautaire à Rumdoul (Cambodge); 3’09’’; 2013-09-23
Theatre / Théâtre
En Traditional Theatre of the Mekong delta : pollution; 34”; 2012-10-24
En Peasant and actress; 2’55”; 2012-10-24
En Action Theatre against alcoholism; 1’45’’; 2012-10-24
Fr Théâtre action : alcoolisme; 1’51’’; 2012-10-24
Fr Muoi, 20 ans. Paysanne et actrice; 2’55”; 2012-10-24

 

  • Unilever Fondation
  • aide au Vietnam
  • Fondation Albatros
  • entreprise Alcopa
  • Ancham
  • Ambassade d'Australie
  • children for a better world
  • Friends
  • HSBC
  • Juniclair
  • Fondation Fontana
  • Schindler
  • Swiss Philantropy
  • Terre d'Oc
  • UP Micro-loans
  • Wise
  • 100 projetslogoNB
  • belccoNB
  • logo TrybaNB

Aller au haut